2011年12月12日月曜日
円高恩恵、6割「感じない」=期待8割、落差大きく―消費者庁調査 60% Japanese do not feel the advantage of the strong Yen
60% of the people in Japan answered they do not feel that they enjoyed the advantage of the strong yen. (the research carried out from 25th- 31st Oct, 2011, to the 589 people in Japan over 18 years old).
This means somebody taking the advantage of the strong Yen before the consumers feel the difference.
どこかで円高の恩恵が吸い取られている。円安の時には輸入物は高くなるのに、円高の時は殆ど安くなっていない。こう考えている人が6割もいた。自分だけじゃなかった。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111212-00000007-jij-soci
2011年12月10日土曜日
打ち上げ船保存に反発…被災者「見ると悔しさ」 stranded ship be removed or not in Kesennuma city, Miyagi
We need to keep the ship there. It will keep our 3.11 memory alive and also can draw the outside people to come. To rebuild the Tohoku area severely hit by the earthquake and nuclear crisis, the tourism will be the important part of the reconstruction scheme. If there is nothing to remind us of the earthquake the tourist will not come back unless the area has any other strong attraction.
船は残すべきである。地域の将来的な復興には観光は欠かせない。地震や津波で失われた観光客を取り戻すのは、3.11でのこされた自然の爪あとを見せる。
全国のお城を再建して、昔の町並みをつくり日本らしい人寄せができないかと考えているが、これは時間もお金もかかる。いつかは船も何もなくしてしまってもいいのかもしれない、しかし、放射能などこれからも観光客数に影響しそうな要因が不確定ないうちは、この船など残しておくべきである。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111210-00000032-yom-soci
2011年12月6日火曜日
売れ行き絶好調! ネットで買える「冷凍おせち」の中身は?Frozen Osechi online sale
Frozen Osechi is popular. Rakuten, a major online shopping site, says the sales is 150% more than last year. This reminds me of the news that there was a huge problem with Groupon for the new year Osechi deal early this year where the customers received Osechi completely different( in a bad sense) from the photos in the catalogue. Hope this time there is no problem.
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20111206-00000005-trendy-bus_all
http://gigazine.net/news/20110105_groupon_osechi/
http://en.wikipedia.org/wiki/Osechi
A second year high school student was arrested for the suspicion of slashing two school girls in Chiba and Saitama 埼玉・千葉連続通り魔「なたで殺そうと思った」さらなる犯行準備か
A second year high school student was arrested for the suspicion of slashing two school girls in Chiba and Saitama. One article reads now a principal of a cram school who was making the pupils go home in groups till now was relieved and would let the students go home alone. He should be still aware that there would be sometimes copy cats for this type of crime. Must protect our kids.
http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/event/crime/537464/
2011年12月5日月曜日
京都府、禁煙・分煙を義務化 受動喫煙防止で条例制定へ Kyoto new rule the public place must be smoke free( completely or partially)
今回は、神奈川の「大規模な」飲食店や宿泊施設は禁煙か分煙というあいまいなでなく、公共施設や飲食は分煙か禁煙としたところは評価できる。しかし、日本のこの手の対策は遅すぎる。
分煙ではなく、完全に禁煙にするべき。分煙は禁煙席でも隣の席では吸えるというジョークが多い。又、働いている人が可哀想でならない。タバコを吸わない人でも副流煙を吸うことになる。また個人の喫茶店などは差別化のためにタバコをすえることを強調せざるを得ない店もある。
日本で住んでいる近所の喫茶店が以前2週間くらい休みだった。後からオーナーの方に聞いたところ、原因は肺炎だった。いつも、とても雰囲気の良いお店なのだが、喫煙者のたまり場で一度行って懲りてしまった。
Kyoto has enacted the regulation to keep the public places smoke free(completely or partially). I do not like the idea of partially non-smoking area. It was often the case that I was in the cafe non smoking area and just next to me there was the smoking area. What a joke.. What makes me more sorry is that the people working in these shops, they need to breath in the second hand smoke all day.
We need a complete non smoking for the public places.
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111205-00000026-kyt-l26
2011年12月4日日曜日
NHKスペシャル 証言記録 日本人の戦争 War witness interviews of NHK
戦争の生存者の証言は永遠に残されるべき。戦争のむなしさ、苦しさ、馬鹿らしさを語る声を残さねばならない。痛みを忘れたとき、人は再度過ちを犯す。
http://www.nhk.or.jp/shogen/
2011年11月29日火曜日
スライム 肉まん ファミリーマートにて販売 blue coloured Dragon Quest meat bun on sales in Familymart on 29th of Nov
青:クチナシ色素 赤:ベニコウジ色素 黒:炭末色素
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111129-00000016-jijp-bus_all.view-000
金の切目は縁の切目 where the money ends, that is where the friendship ends
金の切目は縁の切目という言葉は時に感じる。
世の中ゴルフやテニスなどのスポーツやなになに研究会や同窓会などをやっているのは金の切目があっても切れない縁をつくる、つくったあと保持する為であることが多い。また後者のようにつくった縁であっても結局金に結び付かない縁は切ってしまっている人が多いのではないか。
自分がこの事実に気付かない間につくる、又はそれに気付いていない人との縁は切れにくい。幼いころからの友人や学生時代の友人はそう簡単に消えない。ただ一方でも縁=利益の関係を意識し始めるとそれで終わったりもする。
突き詰めてみれば金でなくても恋の相手が見付かるかもしれないなど何らなの利益がある/ある可能性があるから縁をつないでいるのではないか。ただ皆がみなそう見えないのはそう見せまいとする能力を身に付けている人が多いのである。みせないことが相手を警戒させないという意味で寧ろ金に結び付く信用をつかんだり異性を惹き付ける魅力を増大させる。他人を自己の利益に結び付けて考えるのは人間の生存本能から派生する回避し得ないのだろうか。
面白いのは金や性的魅力のあるひとはその事実に気付かない。縁を切られることがないからだ。芸能人で人気があって羽振りのよい時代から転落した人の話で落ち目になったら友人も誰もまわりから消えたという話は往々に聞く。いまこんなことを感じるようになったのは自分の魅力が衰えたからなのかも知れない。芸能人の場合は人の集まり方引き方が一般人より激しいだろう。自暴自棄担ったりはては自殺までしてしまう人もいる。
しかし弱気になればなお魅力は失せる。縁が切れるのは時間的距離的など様々な要因によるものでもある。自分に落ち度が無かったか少し考えて(出来れば、他に(残っている!)いる友人にも訊いてみよう)、後は考えないのが得策だ。縁=利益といやがうえにも考えさせる仕事という要因あるのが現代社会である。営業など、生々しくこの傾向がある。
来るもの選んで去るもの追わずの精神が必要だ。
People tend to see a connection( with others) as a mean to bring an advantage. It is so because of our survival instinct( rooted in the needs to eat, reproduce etc.) and also the society where you need to use the connection to bring some business in your company esp. it is conspicuous when you are in the sale team.
Well, when somebody cuts you out of her/his connection it may mean you are not attractive (monetarily or sexually or whatever she/he considers as an advantage ). But just think a bit if there is anything to that effect( ideally and maybe ask your other friend if any) and if you see nothing wrong, then do not think about it any more and stay positive. Being positive brings more people to you anyway.
Jane McGonigal, how do you make a good society utilising the games
I have been of opinion that we need to come up with the business models which utilise the unused or underused labour. The game is one key. The energy put into the games all over the world is one of the energies wasted and untouched. There was a game from the UN, if I remember correctly, where the players will solve and also learn about the problems as the real world facing like famine etc.
I believe the game should play a bigger role in the education and labour market.
I do not remember almost anything from my school time but still remember the names of the cars I played in a video game. If you can associate the memory with some fun you remember much better. Kids will learn much better with more game involved in the education( an excuse for me not having studied much! ).
For example, I want the NEET( not employed, educated and trained and staying at home with the parents' money) to work or produce, not just by consuming foods/electricity, some things contributing the economy. If we can develop addictive games where the NEETs play but produce some products use-able in the real world such as some programme or do bug tests. I want the mentally/physically challenged people to do more value added jobs so they can earn more margin and raise the living standards. If we can work in the game, this may be a bit easier to some people with the challenges.
If you have good ideas to add, feel free!
ニートや障害者の方々がもっと働ける(特に、利益の高い付加価値のある仕事ができる)仕組みが必要です。ゲームはその一つになると思っています。
http://www.youtube.com/watch?v=__6P8z6w3Ew
2011年11月24日木曜日
おじさん
昔、カヌーで川に連れて行ってくれたり山に連れて行ってくれたり。よく遊んでくれた。家には珍しいコンピューターがあったり、UFOの本があったり、おじさんの中ではちょっと変わっていた。自分が同じ長男だからかだったのか、子供は娘二人で息子一人いるが息子は国外に住んでおり、娘は家にはほとんどいないようでさびしかったのかも。
80ほどの年齢で、数年前までは祖母の介護、今は倒れた奥さんの介護、物静かな人だがきつい生活を強いられていたのではないだろうか。
数日前脳梗塞で自身が倒れた。居間で倒れてから3日、誰も気づかなかった。家の中の人が気づいてもいいものなのだが、家にいるのは寝たきりの奥さん(おじさんとはほとんど口も利かない)と時々居候している孫。今のところ誰が見つけたのかも分からないが、脱水症状で救急車で運ばれた。一命は取り留めた。
自ら高齢で持病を持ち、ただ介護に従事する日々、壊れた家庭、現代の日本の一般家庭像がそこにある。
このようなことは出来るだけ起こらない社会を作っていきましょう。
2011年11月23日水曜日
吉祥寺 味の焦点珈琲の名門 ゆりあぺむぺる
http://www.mandala.gr.jp/yuria.html
タイソンら寄贈、善意のグラブを倉庫に放置 Japan Boxing Commission having left the donations from Mike Tyson, Manny Pacquiao
Auctioning is something so easy to do.
I hope the donations, not only for the goods which could be auctioned and donated to help those affected by the March 11 but the feelings of the stars, should not be wasted.
スターからの寄付を、オークションをしたことが無いからといって返すのはどうか。ぜひ、オークションで被災された方に義援金にしてほしい。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111123-00000230-yom-soci
http://www.jbc.or.jp/
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%89%E6%B2%B3%E5%86%85%E5%89%9B
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A3%AE%E7%94%B0%E5%81%A5_(%E3%83%9C%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0)
2011年11月21日月曜日
10月のテレビ国内出荷は73%減 過去最大の落ち込みに TV domestic shipment, biggest decrease ever
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111121-00000562-san-bus_all
http://images.businessweek.com/slideshows/20111116/the-best-and-worst-of-sony/slides/21
2011年11月20日日曜日
客室乗務員 私なりのおもてなし
http://goethe.nikkei.co.jp/living/111115/index.html
コメ「高くても国産」89%…読売新聞世論調査 89% of Japanese say they will buy expensive Japanese rice, Yomiuri News
その時とは状況が違う。
日本のような味のお米を外国産も品種改良で出せるようになってきている。
放射能問題で、外国産の食品に対する国民感情の緩和。
国の経済に余裕があったあの時と状況は変わってきた(低所得者が増加、低価格帯の製品への需要が高まっている)。
これらから自ら外国産を買う消費者は増えていくだろうし、外食産業も外国産を使い、自ら買わなくても、知らぬ間に食べているだろう。
In 1993 the Thai rice came to Japan due to the domestic rice shortage. I did not see many people buy the Thai rice.
The situation is different since then:
1) the foreign rice quality has improved so that it tastes like Japanese rice,
2) the consumer attitude towards foreign grown foods has changed because of the radio active fear for the Japan grown foods and,
3) the demand is higher than ever for the low cost foods as the economy has weakened.
There will be more people buying foreign rice once the foreign rice comes to the market and eating, whether she/he knew it was foreign rice, because the food industry, restaurants etc. use the foreign rice.
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111119-00000835-yom-bus_all
高校以来の友人
中の良い友人に久々に会った。彼は卒業と同時に公務員になった。一度配置換えでまったく違う職業になったがいつも公務員だ。彼が言う、10年以上独身寮にいる。先輩では40以上になっても同じ部屋に住んでいる人もいる。このまま変化も無い生活が心地よいが、このままで良いのかという気持ちもある。
こちらは大学中から海外に行き始め、仕事も既に3回変えて、いろいろなことをやっている水草のような生活。
ただ無目的に遊んでいた高校時代。毎日顔を合わせてきた仲間たち。あの時は勉強をしなくてはといったプレッシャーも無く、楽しかった。卒業後どうしているのだろう。皆、幸せなら良い。
2011年11月15日火曜日
なぜ世界1位を目指すのか。2位ではだめなのか
2位を目指してすすめば、2位にもなれない。1位を目指してこない相手に挑戦者だってやる気がそがれる。結局、全体として技術革新は遅れるのである。
http://www.nikkei.com/news/headline/article/g=96958A9C93819696E3E6E2839B8DE3E6E3E3E0E2E3E38698E2E2E2E2
2011年11月14日月曜日
日本のサービス
日本のサービスも残念な場合はある。経済も悪く、生活に余裕がなくなってきている人は多く、これらの人々の提供するサービスは残念ながら低下の一途にある。
今夜、雨に降られて新宿東口のヨドバシカメラで雨宿りをした。店頭にあったインターネットをすこし使ってみた。男性の店員さんに「インターネットにご興味がありますか」と訊かれ、興味はなく、ちょっと雨をしのぎたいのだと素直に答えた。その会話が終わってすぐの事だった。その男性店員さんはインターネットのスイッチを切って、私がネットに見れないようにしたのだった。店から離れたあとにみると、店員さんが再度スイッチを入れネットがはいるか確認していた。お客さんをとればコミッションももらえるのであろうし、仕事でいろいろな人がいて、ただネットをみて長い時間遊んでいる人もいるんだろう。他に待っているお客さんはおらず、若しかしたら、私だってはじめは買うつもりは無くてもネットのよさに気づいてお客さんになるかもしれない。しかし、そのチャンスは店員さんは自ら奪った。それだけでなく、この店員さんの行動は、ヨドバシカメラの店員の教育によるものかもしれないと邪推もしてしまう。
丸の内線、新宿駅の駅員さんに終電の時間について訊いた。どうも後輩社員になにか話しているようで、忙しかったので余裕がなかったのかもしれない。「22分!」といわれた。22分では11時なのか12時なのか1時なのか分からなかったので数回訊いたが、続けざまに「22分」といわれた。その後、「12時だろ」と怒鳴られたのであった。終電を訊いただけで怒鳴られたのははじめてであった。駅員さんには余裕が無い人が多いのであろうか、先日京都に行った際、京阪五条の駅員さんはまったお客さんのほうを見ないで謙譲語を使わないぶっきらぼうな話し方で対応していたのにも驚いた。
You expect the service level in Japan being higher than many countries. But there are of course exceptions. If you have such an experience, let me know.
Japan's Free-Trade Move Criticized TPPには不参加
http://online.wsj.com/article/SB10001424052970204323904577035253544551974.html?mod=WSJAsia_hpp_LEFTTopStories
ITOCHU expands Mila Shon brand to China ミラ ショーン 伊藤忠が中国へ
I do not say this brand, Mila Shoen is a second class but Japanese fashion brands need to buy more first class brand.
Some time ago I wrote about the brand awareness exemplifying the auto industry. This time fashion: regardless of the actual quality European brands tend to be perceived as superior to Asian brands. It is not easy to change this awareness. Three ways to overcome this 1) keeping improving its quality and letting the customers to realise the real quality under its own (non-European) name like Cannon, Sony 2) serving as an OEM supplier to the European brands( many Taiwanese companies follow this) and 3) buying an European brand.
1) is not easy for the fashion brand as differentiation is not easy; camera may last and work well longer than others to see the difference but the clothes, whether it is from China or France, it may last and be wearable, 2) many Japanese textiles are used for the French/Italian brands already but the margin is low and the OEM company can be dependent on the brands of their clients and 3) is useful for the fashion industry. A Chinese company, for example, tried to buy the Prada. This action was a nice one, though in vain.
I have not seen recently Japanese companies buy first class brands. In 80s Aoki Construction bought the Inter Continental. Japanese companies then were not really internationalised; from its language capability to the management style fitting foreign companies, but now many of them are.
ファッションブランドは欧米(特に欧州)の企業を「超えた」と消費者に認識されるのは難しい。企業買収しかもっとも効果的な方法である。昨今の日本企業は二流、三流の企業を買収することがおおい。フランスのLVMHが行っているような、一流企業の買収はまったくない。80年代青木建設はインターコンチネンタルホテルを買収、エンパイヤーステートビルを買った日本人もいた。当時は言語の問題から始まり、経営スタイル・ノウハウも国際化してはいなかった日本は、その多くを手放した。今こそ、第一級のブランドを買収していくべきである。
http://www.japantoday.com/category/business/view/itochu-expands-mila-shon-brand-to-china
2011年11月13日日曜日
戸籍不正取得、1万件超か…依頼ルート確立 Trading the personal data of investigators in the police
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111113-00000284-yom-soci
homeless
Japan needs to find its own way to keep the people in the country happy.
経営が傾いたらすぐに人を切る、成果型報酬制度を推し進める他国のまねをするような日本の会社の経営のしかたに警鐘をならすべき。日本企業はそれを超える企業の経営法を見つけ出すべき。
http://www.japantoday.com/category/picture-of-the-day/view/bed-time
2011年11月9日水曜日
The Shinto priest of the world heritage shrine in Japan was arrested for groping a girl 世界遺産神社の神主、ランドセル女児に痴漢容疑
Being related to the religious group does not mean the person is a noble person.
It is the case often that the temple/shrine is a family business. Some children from these families did not want to take over the business but no better job available( because of the economy then or his poor qualification) so took over.
This kind of incident destroys the image of the priests of the shrine/temples being good and worth of respect as it did for Catholic in Europe. Very sad.
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111109-00000273-yom-soci
2011年11月8日火曜日
損失隠し、元会長・菊川氏の影響力とは it turned out the olympus lied
http://headlines.yahoo.co.jp/videonews/jnn?a=20111108-00000040-jnn-bus_all
'Mezamashi TV' anchor Otsuka sends message from hospital
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111107-00000601-san-pol
Japanese PM went to a 4515 JPY hair saloon 首相4515円の理髪店
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111107-00000601-san-pol
中国船籍逮捕、今回は報道まだなし Japan detains China boat captain off Goto Islands, where is the news coverage thereupon in China?
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-15615705 (foreign media)
http://www.chinadaily.com.cn/
http://www.chinadaily.com.cn/hqzx/
以前にも書いたものに追記 super high quality technologies for Japan
これは自然の流れである。このまま日本が技術立国の地位も失い、市場も失うと憂う人もいるのではないだろうか。しかし、こうはならない方法は様々にあると思う。
中国など途上国がハイクオリティーでローコストの製品/サービスを提供するのはレノボや華為に代表される既に一部製品で起こっているように、この流れはさらに加速する。
しかし、こうなっていく過程には日本の技術は欠かせないことは特筆されるべきである。中国の大手の家電メーカーのR&Dには日本のメーカーの退職者がおおく在籍しているのである。
今の問題は、技術を作り上げた日本の会社の技術が、その会社に還元されずに失われている問題である。先ず、それらのプロダクト化、海外が欲しがる技術を製品化し、その技術を提供する先には金銭授与で対価をもらうだけでなく、その会社に資金なども入れてその経営に関与できるようにする。そうして、もうけた利益で、ハイクオリティーをこえる誰も真似が出来ない市場で必要とされる「スーパー」ハイクオリティー技術を日本で開発し増やす、また提供する技術は日本の標準を取り入れ世界で日本企業がもうけやすくする。
大事なのは日本の技術の優位性がある「今」、そして中国だけでなく世界に向けてこれらを行うことではあるまいか。
2011年11月6日日曜日
mystery of the tramp card トランプカードのなぞ
When shipping some thing to Germany today I saw a sheet of paper from the post office as to the restricted goods to ship. The list included drug( yes, of course), weapon( yes, of course) and the tramp card. I know there was a law in Japan in the past on the special tax on the tramp card but it was a long time ago. I wonder there are still similar regulations in some countries. If you know why, please let me know.
More details emerge over 6 bodies found in burned-out car 車の中で6人焼死
A certain numbers of the suicides committed involve the other members of family esp. kids. The story line usually follows "the will says the person who wanted to kill him/herself thought there would not be no future for their kids after they are gone and so". This IS absolute rubbish. People are free to kill themselves but not others.
From the ethic point of view we should not say "feel free to kill yourself" but, given given the climate, can we launch a campaign saying " kill yourself but others " providing some places to leave their kids before they commit suicides.
この事件は無理心中に見えるが、まだ分からない。
無理心中は、最悪。自殺をなくすキャンペーンと共に、無理心中をなくすキャンペーンもする必要がある。自殺する前に子供たちを預ける場所をつくるとか、自殺した後も子供の面倒を政府や第三機関がみるといった制度をもっと公に知らしめることが肝要。
http://www.japantoday.com/category/national/view/more-details-emerge-over-6-bodies-found-in-burned-out-car
2011年11月5日土曜日
ヒトカラ好きに朗報! 1人カラオケ専門店が神田に登場 Karaoke room for one person is open in Kanda
Living in Japan you most likely find yourself living in the apartment and do not want to sing so loud as your neighbours living so close.
Working as a part time in a karaoke shop I saw some customers singing alone esp. daytime. I guess some people feel embarrassed to go to karaoke alone but the number of people who would travel to this karaoke all the way to feel comfortable going in the shop seems small. And, all the more, what is the difference between 1) going into a normal karaoke shop and feeling nervous checking-in alone "inside the shop" and 2) going into the one person karaoke shop feeling nervous when "entering the shop".
I also see some manga( cartoon)/internet cafe have small karaoke rooms targeting one person or a couple.
For the PR article the public is aware of this karaoke place but this may not bring many customers.
The competition will be still very fierce unless this alone karaoke shop capable of offering very unique services to differentiate itself from others e.g. the price.
一人で歌いたい人はいるが、みんなこのカラオケに行くわけではない。カラオケでバイトしていた時、日中に一人で歌っていたお客さんもいた。普通のカラオケ店の中に入ってチェックインで一人で恥ずかしい思いをする人は、一人カラオケの店に入る時にも結局恥ずかしい思いをするのだと思う。漫画喫茶でも一人やカップル向けにカラオケルームを提供しており、競争は激しいのではないか。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111104-00000022-it_nlab-sci
2011年11月4日金曜日
チュート徳井と夏川結衣が破局…「フライデー」報じる
2007年から日本を離れた2010年ころからまた日本にもくるようになった。関東の全国放送でも見るようになってきた。今ではワイドショーでも騒がれるほどの存在になった。時代の流れを感じる。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111104-00000006-sph-ent
IPads Change Economics, and Speed, of Hotel Wi-Fi
http://www.nytimes.com/2011/10/25/business/ipads-change-economics-and-speed-of-hotel-wi-fi-on-the-road.html?_r=1
2011年11月3日木曜日
Chinese And Russian Firms The 'Most Corrupt' 中国 賄賂/汚職
If you experienced this problem, feel free to comment.
中国では賄賂の問題はどこにでもあるインフレの要員であることは間違いないと思っています。詳しいことは書きませんが、これは中国にいれば必ずといって良いほど体験することです。皆さんの体験談お待ちします。
http://news.sky.com/home/business/article/16101599
2011年11月2日水曜日
Roberto Cavalli
数週間前にバライティーショーで取り上げられたブランド、イタリアの町で人気ブランドを聞いて、その創業者に会いにいくというないようでした。そのブランドが今となって日本進出。あの番組も進出のための布石だったということ。普通の記事に見せかけるとか、ニュースの中で取り上げるとか隠された広告が多すぎる。
http://www.japantoday.com/category/picture-of-the-day/view/star-power
外資のCMがつまらなくなってきた理由
ブランドイメージの統一とかいわれるがただの言い訳。要は日本市場に魅力を感じなくなって、CM制作費を抑えているだけ。
外資のウェブサイトにも同じことが言えます。
Japan Tobacco's first-half profit soars 17.9% JTの上半期利益17.9%アップ
In China, known as a big market for the cigarette I see more people stopping smoking. The tobacco market will be smaller in the future and shall not grow big again. There will be fewer tobacco companies to enjoy the economy of the scale and also survive on the shrinking market. JT with its 50% ownership by the government has been protected but the government share could be smaller to finance the earthquake relief. JT will probably also buy more companies in the industry. Yen is strong so it may not be too far from now that it happens. JT sells beverages like Roots coffee( also as a former owner of the Burger King Japan) expanding its non-tobacco business.
I am hoping it will one day becomes a company free of the tobacco business. The marketing know-how in the company is fairly strong as it has been selling their products even the customers think it is "bad" to buy the products. Once it starts selling totally different products it can still grow utilising the long accumulated marketing know-how.
JTは早くタバコ事業から離れて別の事業をもっと大きくしていってほしい。健康に悪いものを長い間拡販してきたマーケティングノウハウは、別の製品をうっても生かせると思う。
http://www.japantoday.com/category/business/view/japan-tobaccos-first-half-profit-soars-17-9
2011年11月1日火曜日
来春、鳥取市内で無線LAN整備へ Tottori city will have a public WIFI next April
Like Singapore, China, all Japan needs the free WIFI. People come to Japan and complain why there is no WIFI anywhere in Tokyo. You basically need contracts with careers to use internet outside.
Once the information flow released, there will be more business ideas and creativity. 無料の公衆無線を日本全国に整備すべき。情報の流れを解き放て!人々が自由に無料で素早くコミュニケーションができれば、新たなビジネスもうまれる。
One of the few companies offering the free WIFI http://freespot.com/ in Japan.
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111101-00000039-san-l31
2011年10月31日月曜日
Japan intervenes in currency market to weaken yen 円為替介入
Life is not easy. Better to work in as many countries as possible and save in each country' currency.
http://www.japantoday.com/category/business/view/yen-hits-new-post-war-high-against-dollar
東京スカイツリー 価格 Tokyo Sky Tree price
http://www.tokyo-skytreetown.jp/dl/pdf/2011060701.pdf
2011年10月30日日曜日
日本酒にもビンテージ 熟成酒・古酒、人気広がる vintage sake more popular
http://www.asahi.com/national/update/1023/OSK201110220188.html
bike can no longer go on the pedestrian roads unless being 3 meter width etc. in japan / 県警、「容認」歩道見直し 自転車の車道通行徹底指示
The car lane may be narrowed to make the space for the bikes causing some traffic jam. I can expect an increase of the number of accidents involving bikes.There will be a much bigger demand for the crash helmet for bike riders in Japan. If you know any cool helmet, let me know.
自転車のために道路にスペースを設けるので、車道が一部狭くなりこれまでになかった渋滞も生まれるかもしれない。歩道を走れた時代はヘルメットはつけなかったが、これからは必要になると思う。かっこいいヘルメットをご存知の方は教えてください。
http://www.topics.or.jp/localNews/news/2011/10/2011_131993867869.html
2011年10月29日土曜日
Olympus Paid Cayman Firms オリンパス ケイマン諸島の会社に支払い
ANA's net profit up 72.1% in first half 全日空の利益72%上半期上昇
サーチャージなど以前より消費者が負担することになった。旅行代理店のサイトなどで、表示される航空券の料金は、実際に払う段になると倍近く(時には倍以上)にもなるようになった。これは航空会社がこれまで負担してきた部分を止めたからである。
The trip to overseas from Japan increased partly because people in Japan went to overseas out of fear of the earthquake and nuclear crisis, not because everyone bought the marketing message from the travel agencies ' the yen is strong, it is time to travel( but you pay much more for the air fare)'.
「海外旅行」が増えたというよりは、その増えた部分の一部は原発事故により、海外避難をした人間も含んでいると推測される。
http://www.japantoday.com/category/business/view/anas-net-profit-up-72-1-in-first-half
ルミネ有楽町西武跡にはいる Lumine store opens on site of former Seibu store in Yurakucho
http://www.lumine.ne.jp/lumine_info/gaiyo/gaiyo.html the company's financial status is, amid this crisis where many department stores feel pain, not bad obviously because of the giant mother company, JR EAST, helping it out.
http://www.jiji.com/jc/zc?k=201105/2011052500105 as to the suicide of the president in May, 2011
2011年10月26日水曜日
日本の「知」で高付加価値のサービスを海外で提供 日本企業にお金を稼いでもらいたい
2011年10月24日月曜日
元寇で沈没した船発見
2011年8月25日木曜日
2011年7月11日月曜日
日本ではまだSNSユーザーの割合は少ないです。SNS users in Korea, Japan etc.
1. China: 420,000,000 (31.6% of the population in the country)
2. Japan: 99,143,700 (78.2%)
3. India: 81,000,000 (6.9%)
4. South Korea: 39,440,000 (81.1%)
5. Indonesia: 30,000,000 (12.3%)
2011年7月7日木曜日
Do you know Swan Bakery & Café in Japan
Generating electricity via sport in Japan
2011年6月12日日曜日
ランダム提言 久々の日本出張で思ったこと
久々に出張で日本に参りました。東京もまだ時々地震があります。放射能も都内やその周辺でも検出されていて、見えない恐怖に不安の日々です。こんな状況で働いている人々はすごいと思います。
ランダム提言
―日本国内の情報を止めるな―
情報が止まっている時間に、無数のビジネスチャンスが逃げていると考えることができます。
電車の中での電話利用。地下鉄や高速鉄道の走行中も通話が出来るようにするべきです。ペースメーカーの機種で影響を受ける機種があるとのこと、ペースメーカー側が携帯などの電波に影響を受けない機種をさらに広めるべきです。ペースメーカーをつけた人もビジネスをしている人は多い。
公衆無線。海外から出張で来てネットがほとんど公開されていないことが残念です。家でしかメールを見ることは出来ない。無線LANが何処でもキャリア無しで使えるようにするべきです。多くのビジネス人は何らかの無線LANのサービスに加入しているようで、ただ出張で日本にきている外資系のビジネス人の仕事を阻害しようとする国策があるなら面白いけど。日本に世界からビジネスを誘致しようという時に、日本は不便な国だって印象を与えてしまいますね。
税金のわずかな割合でも日本全国公衆無線の設置にまわしてくれたら良いと思う。
―忘れ物の全国的な窓口を―
全国で忘れ物の窓口は一つで、写真付で警察に運営して頂きたい。
先日忘れ物をしました。ある私鉄の駅に行ったところ、その駅には無いとのこと。駅員さん曰く「何処の駅で忘れたか分かったら、その駅で聞いてほしい」とのこと。そこまで分かれば、なくしてなかったのではと突っ込んでしまいました。夫々の駅に電話や直接訪問して聞きまわってほしいとのことで、数十の駅のリストを頂きました。東京メトロさんにもいったところ、東京メトロ全駅を網羅する忘れ物システムがあるとのこと。前述の私鉄よりはましです。その後、交番に行きました。警視庁の忘れ物システムは夫々の都道府県の警察組織とはつながっていないとのこと。また忘れ物システムには写真も無いので、電話をして訊く必要もあります。
数都道府県にまたがり数社の交通機関を使うツアーに参加して忘れ物をしたときは大変だなぁと思います。
皆様のランダム提案も聞きたいです。
2011年5月8日日曜日
日本の第二の開国
日本の姉妹都市から始めることもできるでしょうか?
政治などで無く、お互いを知ることを基本に、市域の文化などについて語りあう場があればと思っています。
中国や韓国その他世界の国々、時差で可能な国ならライブで可能でない国はメールなどで、草の根の平和維持活動、経済活性活動につながればと考えています。
2011年4月19日火曜日
被災された方の宝物- 「宝物は胸の中のたくさんの思い出だ」 - the treasures of those affected by 311, the memories in my heart
he lost his wife and house.there is not even a piece of his belongings found. he says his treasure is the bunch of the memories kept in his heart.
http://mainichi.jp/select/jiken/graph/takaramono/6.html
2011年4月7日木曜日
ダンプ疾走、30人救う 仙台・蒲生で土建業の男性ら helped 30 lives by carrying them on the truck several times as tsunami approaches
now we see many stories where the person risked her/his life to help others. they survived and the story survived.
but we also remember uncountable lives and stories which did not survive. let us not forget about them.
生き残ったヒーロー/ヒロインがいます、生き残った素晴らしい話があります。その傍らで生き残れなかったヒーロー/ヒロインがいます。そんな彼らも私達は忘れない。
2011年3月27日日曜日
「全力で売る、負けるな」=にぎわう東北アンテナショップ―東京
i wrote my opinion on 13th of march to encourage people to buy some things/services from those earthquake hit areas. it will be far better option than giving money to the bogus charity or cult group. this article shows people are more certain about my way to help the people in the areas.
3月13日に書きましたように、よく分からない義捐金やカルトグループにお金を出すよりも、被災された地域のもの(製品/サービス)を購入したほうがそれら地域の方のためになるのです。今回の記事はそれを証明してくれています。
みなさま、余震がまだ続きます、原発問題もまだ解決していません。一緒にこの困難を乗り切りましょう。
2011年3月20日日曜日
消防放水「命中を確信」 涙の隊長、家族に陳謝 people at the nuke plant risking their lives to bring back the normal life to japanese(and the world).
2011年3月19日土曜日
people in takeo city of saga welcoming the people from the disaster hit north 佐賀・武雄市 町あげて被災者お迎え 旅館などにホームステイへ
2011年3月18日金曜日
被災地 the damaged cities in the north of japan
2011年3月17日木曜日
東北関東地震 原発で戦っている方々 the people fighting at the nuke plant
People working in Fukushima nuclear power plant
Japanese earthquake proof tech
a bad feeling is that about these earthquake incidents in japan (as it already started in NZ) may extend to other countries. It is reasonable to think that the earthquake does not really choose to stay in the Japan national boarder. It is happening on the boarder-less earth.
2011年3月14日月曜日
2011年3月13日日曜日
カルト 詐欺 に注意 パニック 地震 今、東北産のものをかって、地域を支援
地震、原発 earthquake in japan, the troubled new clear power plant
2011年3月12日土曜日
the earthquake, shaking up all Japan to work together
地震 日本が一つになるとき
2011年2月11日金曜日
暴走族、初めて1万人割る 2010年警察庁まとめ the number of bike gang no. in Japan below 10,000 first time
暴走族の組織が不明確になってきていることを理由としてあげていますが、私は少子化の自然な流れかなとみてます。国民の中で暴走族が何パーセントいるかを過去にさかのぼって見ると面白いとおもいますよ。
The article said it is more and more difficult to define the bike gang group in Japan as one reason but I think the small child demography in Japan has the most significant impact. it could be interesting to see the percentage for the bike gang number against the total population in Japan and see if there is any change over the years.
2011年2月10日木曜日
CMカット機種、生産中止へ…民放批判に配慮
the function on the dvd players of the major electronics companies to skip the ads will be taken out because of the criticism from the TV broadcasters..stupid. anyway we will skip the ad by forwarding in the most cases. The TV broadcasters in Japan can learn from others like these in China where they put the ad on the screens showing up always somewhere on the screen.
i expect there will be a machine from small manufacturers somehow to skip the ads sooner or later.
TV broadcasters recently have lost significant some of TV ad fees because of the internet. Most likely even though knowing it is absurd they feel they need to show that they are pressuring on this kind of tech to "please" their sponsors.
民放がいくらがんばってプレッシャーを与え、CMカット機能を大手の機器からはずしても、それを可能にする機器は小さな会社から必ず出てくるでしょう。そうでなくても、早送りで見ている人はCMは飛ばしています。民放は工夫してCMを入れる道を探るべきです。画面の隅っこに入れるもいいではないでしょうか?
広告費が落ちて大変な目にあっている民放はこれを言わなければならない立場にあるとの見方も出来ます。
トヨタ USで問題ない結論に
やっぱり、という感じです。アメリカはトヨタに対して何らかの謝罪をするのでしょうか?
2011年1月30日日曜日
2011年1月28日金曜日
起業 ハングリー精神
起業文化を促進させる、失敗しても挑戦できるセーフティーネットを政府が設けるべきと自身でも思っていたこともあります。最近は、セーフティーネットも厚すぎれば、害をもたらすとも考えています。
戦後のむちゃくちゃな時期に現在の日本の経済の牽引役の企業が多く生まれました。この時期にセーフティーネットなどあったのでしょうか?明日の生活さえ知れない生活がそこにはあったのではないでしょうか。そんなぎりぎりの世界の中で必死に生きていこうと努力した人々が素晴らしい会社を作ったのではないでしょうか。失敗しても、大丈夫と思って作った会社は、次のトヨタや東芝のような会社になるとは思えません。
ハングリー精神が今の日本には出てきています。生活が苦しい、仕事がない、痛みを感じる人々が増えています。そこで、なにくそと立ち上がれる人が増えて生きているのではないでしょうか。今こそ、将来の日本を支える会社が生まれている時なのかもしれないと思いとワクワクします。ハングリー精神を持った方々と会って、意見交換をしていきたいです。一緒に将来の日本について語り合いたいです、しっしょに世界の将来について語り合いたいです。
今の世代が必死になれば、日本の経済は簡単に立ち上がるでしょう。そんな必死な人々をつなぐネットワークを構築するのは目下の目標です。
2011年1月27日木曜日
児童虐待相談 本年度、506件で最悪ペース 和歌山
少子化なので、社会で虐待する親の割合が変わらないとすれば、僕は虐待の絶対数はそれほど変わってないと思ってます。これまで、相談できなかった親が相談できるようになって自治体としては救える子供のケースも増えていくのではないでしょうか、最悪という言葉がこの記事にふさわしいのかは疑問です。
中国でも、日本でも、ドイツでも、どんな国でも子供はかわいいものです。僕らの将来を担ってくれる希望です。僕自身、運よく出来た親に育てられたので、虐待とはほど遠い世界にいましたが、幼稚園、小学校と周りには虐待の対象になっていた人もいたのかもしれません。
人間はみな完璧ではない(少なくとも子供を虐待するしないの観点から言って)。生活のスタイル、仕事の種類/有無、様々な要因が日常のストレスなりを生じ、考え方を形成し、行動パターンを作り上げます。
政府が虐待問題にはどんどん介入すべきです。プライバシーの問題と政府の介入が取りざたされることがあるのですが、介入されて失われたプライバシーと、プライバシーを守る為に介入できずに失われた子供の命、将来、健全な発達は、後者のほうが明らかに大切なのです。子供は生まれてきたが育てる能力・資力がない親が自治体に子供をあげるボックスが物議をかもし出したが、これは全国で行うべきです。資力等の問題から、子供を育てられない親はたくさんいます。生まれたばかりの子供だけでなくてもいいと思うのです。
預けられた子供を自治体はしっかり育てるべきです。普通の子供が受ける教育よりももっと素晴らしい教育を与えるべきだと個人的には思うのです。親がいないこと、親から捨てられたことはコンプレックスとなるかもしれません、そのような心のハンディーを吹き飛ばすくらいの素晴らしい教育を与えてあげたらいいと思います。いくら素晴らしい教育を与えても、親がいないことの寂しさを補うことは簡単ではないのですから。
虐待されて死んだ子供、その中には世界に大きな功績を残すような可能性を持った子供がいたかもしれません、この世界での楽しいこと、つまらないことこれらを教授できずに死なせてしまったことを社会として責任を感じなくてはいけません。
子供はみんなの宝です。虐待を許さない、虐待をさせない社会を作り上げましょう。